הקדמה למהדורה העברית

עמוד:7

הקדמה למהדורה העברית ספר זה יצא לאור במקורו בשפה האנגלית , במסגרת סדרה של מונוגרפיות קצרות , שכל אחת מהן הוקדשה לחייו ולמשנתו ( ובעיקר למשנתו ) של אחד מגדולי הוגי הדעות כעולם . אופיו של הספר נקבע במידה רבה על ידי הקשר זה והתמציתיות שהכתיב . סקירת הרקע הכללי ותיאור חיי מוחמר בפרקים הראשון והשני מצומצמים אפוא עד לכדי מינימום . הצגת רעיונותיו של מוחמד ( או אלה שיוחסו לו בתקופה מוקדמת ) בפרקים 6-3 מסתמכת בקפדנות על מקורות ראשוניים ומקדישה תשומת לב מזערית למקורות המשניים . הסקירה הקצרה של דעות החוקרים המודרניים המובאת בפרקים 8-7 נערכה מתוך סלקטיביות רבה , אם כי אני מקווה שלא מתוך חוסר איזון ( כמו רוב החוקרים , גם אני אוהד את דעותי יותר מאלה של אחרים , אולם ניסיתי בכנות לשמור על מידת איזון נכונה , ולא לנצל את יתרון היותי המחבר . ( במלים אחרות : הספר הוא בבחינת הקדמה ראשונית לנושא . לקורא המתעניין ( או לסטודנט המשועמם , אך המחויב ) מוצע בו תחום בלתי מוגבל להמשיך ולחקור את חייו ומחשבתו של מוחמד , בעוד הבעיות המתודולוגיות של חקר חייו ומחשבתו של מוחמד נותרות בלתי פתורות . ברצוני להביע את תודתי לאנשי מוסד ביאליק על החלטתם להוציא לאור את הספר בעברית ועל דאגתם הרבה להתאמת התרגום למקור . הנני אסיר תודה לחברי פרנק סטיוארט ואיתן קולברג על המאמצים

מוסד ביאליק


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר