הקדמה למהדורה העברית

עמוד:12

אלא שלמעשה סיפור ההשפעה הזה אינו ורוד עד כדי כך . למרות המחאה שעורר הפרסום , ולמרות החקיקה החדשה , קשה לומר שקרתה מהפכה . בהקדמה למהדורה מחודשת של "הג'ונגל" ( נאמנה למקור המלא ) שפורסמה ב , 2003 כותבת פרופ' קתרין גרייב כי בעצם לא הרבה - לא מספיק - השתנה במאה השנים שחלפו מאז שראה הספר אור לראשונה . אמנם הפועלים בבתי המטבחיים זוכים כיום לחסות מסוימת של החוק , ואמנם חלקם זוכים לגיבוי מסוים של האיגודים המקצועיים , ואולי אינם נשכחים עוד במכלי שומן החזיר , אבל עדיין " הג'ונגל" רלוונטי להחריד : "הפועל בבית המטבחיים כבר אינו ליטאי אלא מקסיקאי . פועלים במפעלי הניצול של ניו יורק ולוס אנג'לס אינם באים מארצות הבלקן אלא ממזרח אסיה . אולי אם נקרא על מצוקתו של העובד הזר בראשית המאה העשרים נבין טוב יותר גם את מצוקת הפועלים הזרים היום , בראשית המאה ה " ... 21 והנה , "אומת המזון המהיר" של שלוסר רואה אור בעברית 101 שנים אחרי שפורסם "הג'ונגל" של סינקלייר , ועדיין אנחנו לומדים בו על התעמרות בפועלים , פציעות קשות שאינן זוכות לטיפול ראוי , מכסות עבודה לא אנושיות , והגיעה לקויה , בלשון המעטה . ואנחנו לומדים כי בעצם כל אלה אינם בבחינת תקלות במערכת , אלא חלק בלתי נפרד מהשיטה העסקית , שמאפשרת לתעשיית המזון המהיר , שאינה יודעת שובע , להמשיך ולשגשג . שלוסר עצמו מבהיר , חמש שנים אחרי שספרו ראה אור לראשונה : " הלוואי שיכולתי לומר כי פרסומו של 'אומת המזון המהיר' סייע לשפר את חייהם של הפועלים במפעלי הבשר . אלא שהמצב נעשה גרוע יותר מאז שהספר יצא לאור - בגלל קשרים הדוקים בין ברוני תעשיית הבשר ובין הממשל של בוש . הארגון Human Rights Watch' הפיק באחרונה דו"ח נוקב על ניצול עובדי תעשיית הבשר בארצות הברית , וכינה זאת הפרה של זכויות אדם " ... וכך , במונחים של השפעה ממשית על המציאות - ביטול השיטה , העברת העוול מן העולם - אפשר לטעון כי "אומת המזון המהיר" נכשל , כמו שנכשל "הג'ונגל" לפניו . אבל האם נכון לבחון את השפעתה של העיתונות הביקורתית במונחים מוחלטים שכאלה ? האם לא היה מצבנו גרוע הרבה יותר אלמלא נעשתה העבודה העיתונאית המעולה הזאת ? ואלמלא קראנו אותה ?

הקיבוץ המאוחד


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר