הקוראן וסובלנות: מסה פרשנית על סורה 5, פסוק 48

עמוד:78

או לכל קבוצה אחרת , אין בכך כדי לצמצם את הציווי הכללי והמוסרי הברור שלו . אמונה מתוך אונס אינה אמונה כלל ועיקר . יתרה מזו , היא סותרת את תוכניתו של אלוהים עצמו , במוצהר באופן חד משמעי בפסוק משלהי תקופת מכה : "אילו חפץ ריבונך , היו מאמינים כל שוכני הארץ גם יחד . וכי תוכל אתה לכפות על האנשים להיות מאמינים " ? ( סורה , 10 פסוק . ( 99 אותה תמה נשנית כעת בתקופת מכה המאוחרת , בהמשך סורה , 5 פסוק . 48 ניתן לראות את השורות הפותחות את הפסוק הזה כמצמצמות מאוד את טווח הסובלנות שהקוראן חוזה . קנה המידה הוא האמת , ונראה כאילו הוא פוסל כל קונספציה מתחרה . אולם או משתנה לגמרי כיוון הפסוק לקראת ראייה מכלילה הרבה יותר של המגוונות המוסרית . ההבחנות בין קהילות דתיות אינן תוצרי הלוואי של טעות אנוש ותו לא , אלא רצון אלוהים . שלא כמו אצל הערבים הפוליתאיסטים , נושאיו המידיים של סורה , 10 פסוק , 99 שבחרו בדרכם השגויה בעצמם , בפסוק זה אלוהים הוא המכתיב לכל קהילה מסלול ( שךעה ) אחר ודרך פתוחה ( מנהג . ( ' לדעת פרשנים אחדים , תחילתו וסופו של הפסוק ( סורה , 5 פסוק ( 48 נראים סותרים זה את זה . דרך אחת ליישב את הקושי הזה היתה לקרוא את המונחים עזךעה ומנהג' כמתייחסים באופן בלעדי למסלול שהתוו מוחמד והקהילה המוסלמית . אולם פרשנות זו יצרה כמה בעיות ברורות לנוכח הפשט של המשפט " ואילו חפץ אלוהים היה עושה את כולכם אומה אחת" ( סורה , 5 פסוק . ( 48 אבן כת'יר - בעקבות קו רעיוני שפיתחו אל טברי ואחרים - מציע פתרון אפשרי לדילמה זו באמצעות מסקנה שהוא מוציא מן הכתובים . לדבריו , המסלולים השונים לכל קהילה מתייחסים לקהילות שלפני מוחמד , אולם עם הופעת הקהילה המוסלמית , כל המסלולים שהיו תקפים קודם לכן התבטלו מפני האסלאם . 86 אלא שפתרון זה עדיין נשמע חלול לנוכח המילים כפולות המשמעות שבפסוק זה . הפסוק פונה בבירור לקהילות הקיימות באותו הזמן וסומך ידיו על ההבחנה ביניהן כרצונו של האל . כיצד אפוא ניתן ליישב את המתח לכאורה - אם לא את הסתירה ממש - בתוך הפסוק הזה ? תשובה אחת נמצאת אולי בסורה , 22 פסוקים , 69-67 בפסוקים שהתגלו קצת מוקדם יותר , באל מדינה , וניסוחם מקביל הקבלה צמודה לזה של סורה , 5 פסוק : 48 קבענו לכל אומה מנהגי זבחים אשר אותם יכבדו , על כן אל להם לנגח אותך על כך . . 84 רוב המפרשים מסכימים כי "שרעה" היא מילה נרדפת ל"שריעה , " שתרגומה המילולי הוא "דרך המובילה למקווה מים" ( אל טברי , שם , ג , עמ' . ( 246 . 85 שם , עמ' . 86 . 247 השוו אכן כת'יר , תפ 0 יר אל-קךאאן אל-עטיים , כ , עמ' ; 589 אל טכרי , גימיע אל3- יאן , ג , עמ' . 248

מכון ון ליר בירושלים

הקיבוץ המאוחד


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר