פרק שלישי גיאו־אתנוגראפיה של ירושלים הצלבנית

עמוד:147

אפשר שבמקום זה נמצא זכר למבנה קדום הנקרא במקורות הצלבניים 'המרובע' . ( Quadrivium ) רחוב דויד ורחוב סטפאן ושלוחותיהם , וכן 'רחוב ספרד' ( רחוב הגיא ) ושלוחותיו עד 'שער הבורסקאים' ( שער האשפות , ( היו עורקי התחבורה העיקריים של העיר . יי אולם הבזארים הם שהשאירו את הרושם העז ביותר על רואיהם ויצרו מרכז מסחרי ובנקאי ( הודות לחלפנים הסוריים והלטיניים ) מיוחד במינו . נמכרו שם המוצרים המבוקשים כיותר על ידי אנשי אירופה — תבלינים ובשמים \ אולם היה שם גם הריכוז המסחרי של תוצרת שהיתה נצרכת יום יום על ידי תושבי העיר וצליינים , בעיקר מסחר קמעוני בצורכי מכולת . בבזארים אורגן המסחר בדומה לנהוג בגילדות האירופיות , או בערי המזרח , אלא שבמדינה הצלבנית לא היו גילדות , והסידור היה זה שהיה נהוג כנראה כבר בתקופה הקודמת . תיאור השוק נשתמר בכמה נוסחאות במקור צלבני - ' . י י רחוב סטפאן הוביל משער שכם : וכאשר מגיעים ל'חליפין של הסורים' יש רחוב אחד מצד ימין , הנקרא 'רחוב ( כנסיית ) הקבר . ' שם נמצא 'שער בית הקבר , ' דרכו נכנסים לצד ימין אלה ( המשרתים ) בכנסיית הקבר לבתיהם ולמגוריהם . ולכשבאים לפני אותו ( מרכז ) 'חליפין' , ( change ) מוצאים מצד ימין רחוב מקומר שדרכו נכנסים לכנסיית הקבר . כרחוב זה מוכרים הסורים את בדיהם ושם עושים נרות מדונג . ולפני 'החליפין' מוכרים דגים . ל'חליפין' אלה צמודים שלושה רחובות המקשרים ( מן הצד השני ) עם 'החליפין של הלטינים . ' אחד משלושה רחובות אלה נקרא 'הרחוב המכוסה' וכאן מוכרים הלטינים את בדיהם י והשני 'רחוב התבלינים , ' והשלישי 'רחוב הבישול הרע " . ' פרט להחלפת סדר הרחובות , הרי הבזארים של ימינו הם צאצאי הבזארים שהיו קיימים בירושלים הצלבנית . בתקופה הממלוכית נרשמו הרחובות של המקור הצלבני ( ממערב למזרח ) בשמות : סוק אלעטארין = שוק הבשמים,- סוק _אלח'ךר = שוק הירקות ; סוק אלקמאש = שוק האריגים . מקום החלפנים הלטיניים נתפס על ידי ח'אן אלמצרף = ח'אן שולחן החלפנים , ולידו סוק אלחריריה = שוק מוכרי _המשיץי באותה סביבה , ביציאה הדרומית של הבזארים בכיוון הר ציון וזו אתר בשם quadrivium רשום כציון מקום ברכוש כנסיית 'העלייה לשמים' , ( Ascensio _« u _3 iV _, r משנת 1171 לערך : רגסטה , מס' . 492 K השמות הצלבניים , בשפת הדיבור הצרפתית , הם : — I _' orle David שער יפו : — Tour David מגדל דויד , מצודת העיר ; — Rue David רחוב דויד ; — 1111 1 emp k ? Rue רחוב המקדש ו _iKiDnn _157 « 7 _n — _Poric Speck-use ; — Rue St . _ritiemu' is . Siephani ) רחוב סטפאן הקדוש . שער שכם ; — _( annerie Pnterue de la פשפש הבורסקאים . עוד יש לציין ש'שער סטפאן' נקרא גם ה'שער המרכזי' ( כלומר העיקרי ) . Mesire Porte — ראה : _ויליאם מצור , טו ( עמי & ( 155-154 שם , טז ( עמי 1 _ןז ' ? ' השמות הצלבניים של הרחובות הם : — Rue Convene רחוב מקומר , או ביתר דיוק , הרחוב המקורה ; — des Herbcs Rue רחוב התבלינים ; Rue Malcuisinai — רחוב הבישול הרע . _Maleuisinarn זהה כנראה עם , vicus Coqmani הנזכר באינוונטאר של כנסיית 'העלייה לשמים' משנת 1171 לערן ; רגסטה , מס' . 492 רחוב או כיכר החלפנים ( Changes ) מופיע בשם me us a nummularinrum וכן mm plalea numrniilario- ברגסטה , מס' . 293 במפות אחדות של ירושלים מופיע המונח , cambium moneie 'מקום החלפת הכספים , ' ראה להלן בפרק 'מפות ירושלים בימי הביניים . ' " ראה : ונסן אבל , ירושלים החדשה , עמי 964 ואילך . 3 ראה : י' דרורי , 'מפת ירושלים בתקופה הממלוכית , ' פרקים בתולדות ירושלים בימי הביניים ( עורך : _ב"ז קדר , ( ירושלים תשל"ט , עמי . 184-178 על שלושת הבזארים בתקופה המוסלמית הקדומה , ראה : ע' אלעד , 'מסורת ערבית קדומה על שוקי ירושלים , ' קתדרה , 24 ( תשמ"ב , ( עמ' . 40-31

יד יצחק בן-צבי


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר