ב-1. מבוא לספר ירמיה

עמוד:348

תימוכין במאמריו של היאט , וחיזקו אותה אף מיי . נילסן , רודולף , רופא , טוב וחוקרים אחרים . לפי השקפה זו , לשכבה c אין מאפיינים עצמאיים , היא בעלת אופי משני , ויש לראות בה שכבת עיבוד ועריכה של האסכולה הדויטרונומיסטית הבתר גלותית . בשכבת עיבוד ועריכה זו יש כמה שלבי עריכה מימי הגלות ומימי שיבת ציון , תהליך גיבושה מורכב , והוא לא הסתיים קודם למאה הה' לפנה"ס . יוצא אפוא כי יש לקבל גם את תפיסת היסוד של חלוקת הספר לשתי שכבות עיקריות ' ) תעודה 'a ו'תעודה , ( 'B אם כי יש 'לעדן' במקצת את השערתו של מובינקל , ואין לראות ב'תעודות' אלה מקורות אחידים , מגובשים ועצמאיים , שהתקיימו כמו שהם קודם לעריכתם . לנושא שבו עוסק חיבור זה חשובה גם ההנחה שבמקרים רבים קטעי הפרוזה מבוססים על הנבואות . ב . דרך מסירתו של הטקסט התהליכים שעברו על הטקסט של ספר ירמיה מאז התגבש בצורתו המקורית העסיקו חוקרים רבים . ההבדלים הרבים שבין נוסח המסורה לבין תרגום השבעים , ושילובם 32 מחקריו של היאט 1956 ;[ 1984 = ] 1951 11942 ) ב _< מספקים את הבסיס העיקרי לתאוריה זו . 33 ראו : מיי , 1942 א , עמ' ; 155-139 נילסן , , 1954 עמ' ; 78 רודולף , , 1947 עמי ; xx-xvii רופא , תשמ"ו , עמי ; 315-308 טוב , תשנ '' ט , עמי , 61 ושם ספרות נוספת . 34 בקביעה זו יש גם הנחה בסיסית על הקשר שבי ן מלכים ב , כה לקטעים המקבילים בירמיה , וראו על נושא זה להלן . 35 יש בטקסט עדות לכמה רבדים היסטוריים וסימנים לעבודת עריכה שבה 'נתפרו' מקורות שונים סביב הרעיונות שרווחו בימי שיבת ציון . לנושא זה ראו למשל את הדיון של הופמן , , 1996 עמ' , 189-179 ושם ספרות נוספת . גלגולי הטקסט ושלבי עריכתו , ובכללם ההרחבות השונות שנוספו לו , ניכרים גם מהשוואת טקסט המסורה לטקסט השבעים הקצר והתמציתי בהרבה . ראו על כך : טוב , תשל"ב , עמ' , 1981 ; 287-279 עמ' 36 . 155-154 לנושא זה ראו אוקונור , , 1988 עמ' . 155-154 37 הנחה זו מבוססת בעיקר על מקרים שבהם הן בפרוזה והן בנבואה יש כפילות נושאים או לשון . לנושא זה ראו : הולדיי , , 1960 עמ' 1966 ; 367-351 א , עמ' ; 435-401 תיל , , 1973 עמ' ; 43-29 פולמן , , 1978 עמ' ; 64-62 , 47-46 זייטס , , 1989 עמ' , 245-241 ושם ספרות נוספת . 38 יש הבדלים טכניים בין שני הנוסחים , כמו למשל ההבדלים באורכו וכהיקפו של הטקסט 3 , 097 ) מילים פחות בשבעים , כ 14 . 7 % מסך כל הטקסט העברי , רובם בחלקי הפרוזה של הספר ) וגם סידור הפרשות שונה בצורה ניכרת . ראו על כך : ינזן , , 1973 עמ' ; 187 , 1 טוב , , 1981 עמ' ; 152-151 תשנ"ט , עמ' ; 58-56 הולדיי , , 1989 עמ' . 5 ההערכה המספרית שניתנה כאן מתבססת על עבודת הדוקטור של י"ג מין שנכתבה באוניברסיטה העברית בשנת , 1977 ומצוטטת ממאמרו של טוב ( תשנ"ט , עמ' . ( 57-56 להערכה מספרית קודמת שצוטטה במחקרים רבים , ולפיה חסרות בתרגום השבעים 2 , 700 מילים , ראו גראף , , 1862 עמ' . _xliii על ההבדלים בין נוסח השבעים לנוסח המסורה ראו גם במבוא למרבית ספרי הפירוש לספר ירמיה : ברייט _, ; 1965 רודולף , ; 1947 תומפסון , ; 1980 פינברג , ; 1982 דייוידסון , ; 1985 הרמן , ; 1986 מקקיין , ; 1986 קלמנטס , ; 1988 קרול , ; 1986 _קאון , סקאליס וסמותרס , ; 1995 הופמן , תשס"א . לנושא זה ראו גם סודרלתד , . 1985

יד יצחק בן-צבי


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר