יג. הגבלות לבוש

עמוד:150

מולאנא המנוח ... אבו אל סעוד אפנדי המופתי הגדול במדינה האסלאמית ' [ הפוסק בענייני ] הצווים הסולטאניים הנאצלים , מי ייתן ואללה ינהג בו ברחמים ובנועם וישכין אותו ברווחת גן עדן . תמצית תוכנה וסיכום מובנה [ כדלהלן [ -. אין לאסור עליהם ללבוש את הטליתות [ הטוויות ] מאריג לבן וצמר בזמן תפילתם . לאחר מכן הציגו גם פקודה סולטאנית נאצלת וצו ח'אקאני רם , שתמצית תוכנו הנאצל ותכליתו הרמה [ כדלקמן [ : אין לאסור עליהם ללבוש טליתות [ הטוויות ] מאריג לבן וצמר , יש לפעול בעניין זה בהתאם להעתק פסק ההלכה הנאצל הנ"ל , ואל לצובאשי ולמוחתסב להתנכל להם בעניין זה בדרך בלתי חוקית . הצו הנאצל הוא מתאריך השליש השני של [ חודש ] רביע אל אאח'ר שנת . 961 לאחר מכן הם הציגו מסמך נוסף חוקי , מהודר , שריר ובר ציות , החתום על ידי סגני הסיירים השופטים , השליטים בענייני האסלאם מבין שופטי האימפריה , אשר פסקי דינ [ ם ] בני תוקף , [ ו ] המודיע [ את הדברים שלהלן [ .- למולאנא השופט הנזכר , מי ייתן ויתמיד אללה לזכותו במעשים טובים . תמצית תוכנו [ של המסמך ] היא : מולאנא המנוח ראש הקאדים של האסלאם , העבד של מושלי בני האדם אפנדי מחי אל דין מחמד בן מחמוד שהיה המולא בירושלים הנאצלה , ינעמו לו רגבי עפרו , חקר וברק את העניין הזה והתברר לו בי לפי האסכולה [ החנפית ] ועל פי מה שכתוב במפורש בספרי ההלכה הנוכחיים ההתעטפות בבגד ב [ שעת ] התפילה פירושה הוא [ שהמתפלל ] שם אותו על ראשו או כתפיו ומניח לשוליו [ להשתלשל . [ בעל האסכולה נימק זאת וקבע , שעניין זה [ אצל המוסלמים ] הוא הידמות לאנשי הספר . נלמד מזה , ששלשול הטליתות מעל לראשיהם נהוג אצלם מאז ומעולם . [ בעל האסכולה ] ציווה עלינו להניחם [ לנפשם , [ לא להרשיעם ולאסור באורח חוקי [ על אחרים ] להתנכל להם או לקחת דבר מה מנכבדיהם מבתי הכנסיות שלהם או [ ממקום ] זולתם . המסמך הנזכר [ לעיל ] הוא מתאריך השליש האחרון של [ חודש ] גימאדנא ] אל-אול [ א ] שנת \ 933 היהודים הנ"ל הציגו את עותק פסק ההלכה , הצו הנאצל והמסמך החוקי שתאריכו [ מצוין ] לעיל בפני מולאנא השופט הנזכר , מי ייתן ולנצח ישפיע עליו אללה את חסדיו . הוא קרא אותם בשלמותם והתאמתו בפניו תוכנם , מובנם , ביטוייהם ותכליתם . כאשר הדבר התברר לו וכל מה שהיה בהם התאמת , ביקשו ממנו היהודים הנזכרים לאסור על הפוגע בהם בדרך בלתי חוקית [ מלפגוע בהם ] או מלקחת את חפציהם מבתי הכנסת שלהם או [ ממקום אחר ] זולתם . [ הקאדי ] נענה לבקשתם ואסר על המתנכל להם או הלוקח דבר מה מנכבדיהם או מחפציהם [ מלעשות זאת ] כפי שביקשו לעיל ] . זאת ] הואיל והעניין הופנה אליו והואיל והם [ בני ] חסות ] . הוא אסר זאת ] באורח חוקי בהתאם להעתק פסק ההלכה ולצו הנאצל המתרים [ בעניין זה ] לעיל . הואיל והעניין היה כזה , [ דהיינו ] משקף את אשר קרה לאשורו , נכתב פסק זה כדי שיהיה מסמך לעת הצורך ו [ למקרה ] שיזדקקו לו כראיה ] . הדבר ] נרשם בשליש האחרון של חודש ד'ו אל קעדה שהוא אחד מחודשי שנת ' . 986 השבח לאללה לבדו . תעודה 145 ו מילולית : בפרובינציות האסלאמיות . 2 -חיאקאך הוא תואר כבוד פרסי , שמשתמשים בו לציונו של הסולטאן ( גם מטעמי חריזה . ( ג 25-16 במארס 4 . 1554 במקור : -ארואם,- כלומר אלה הבאים מרום , שהוא כינוי ישן לביזנטיון . 5 במקור.- -פקה . ' וראה "Fikh" , El 6 במקור : -אהל אל כתאב,- שהוא התואר המתייחס בעיקר ליהודים ולנוצרים , אשר גם הם קיבלו דבר התגלות אלוהית בצורת ספר קדוש . וראה לעיל , תעודה מסי , 5 הערה 23 7 . 2 בפברואר4- במארס 8 . 1527 מילולית : שלקח . 28-19 9 בינואר . 1579

יד יצחק בן-צבי


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר