תוכן העניינים

עמוד:7

תוכן העניינים פרק א : מבוא 13 העיסוק הנוצרי בקבלה ובספר הזוהר במאה השש - עשרה 13 גיום פוסטל ותרגומו לזוהר 16 כמה הערות מקדימות על מחקר כתבי הנוצרים העוסקים בקבלה ברנסנס 18 גיום פוסטל : המחקר הקיים 23 מטרות הספר ומבנהו 33 הערות טכניות 35 פרק ב : רקע היסטורי 37 מבוא 37 התקופה הראשונה : 39 1547 – 1510 התקופה השניה : 60 1554 – 1547 התקופה השלישית : 70 1581 – 1554 הרקע לעניינו של פוסטל בזוהר 85 ראשית העניין בנושאים יהודיים ולימוד השפה העברית 85 התוודעותו של פוסטל לספר הזוהר 88 תקופת תרגום הזוהר ( : ( 1554 – 1547 ידיעות ודעות ביחס לספרות רבנית וקבלית 89 החיבורים היהודיים שהכיר פוסטל בעת כתיבת התרגום 89 תרגומים ופירושים לחיבורים יהודיים אחרים שכתב פוסטל בעת כתיבת התרגום 94 א . ' אור נרות המנורה ' 95 ב . תרגומו הלטיני של פוסטל לספר יצירה ופירושו 100 ג . תרגום לטיני מוער לספר הבהיר 102 ד . תרגום לטיני מוער למדרש בראשית רבה 105 ה . תרגום לטיני מוער לפירוש ר ' מנחם ריקנטי על פרשת בראשית 107 ו . תרגום לטיני מוער לספר הזוהר 110 ז . תרגום מוער למדרש שמואל ופירוש עשר ספירות 110 ' האידאה של ספר הזוהר ' בעיני פוסטל בעת כתיבת התרגום 111 שלושה צירים ביוגרפיים מרכזיים הנוכחים בפירוש הזוהר 116 הנזירה יוחנה ופרשת יחסיו של פוסטל עמה ( 116 ( 1549 – 1547 המסע השני למזרח ( 136 ( 1550 – 1549 ה ' חליפה ' ( immutatio ) של 140 1552

הקיבוץ המאוחד


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר