2 עורך דין

עמוד:11

איך קרתה "טעות הדפוס" שהפכה את 'ארכי הדיינים' ל'עורכי הדיינים ? ' בספר איוב אנחנו מוצאים את הפסוקים " הנה נא ערכתי משפט ידעתי כי אני אצדק" ( יג , יח (; " אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות" ( כג , ד . ( איוב הוא בעל הדין , התובע , והוא עורך את טענותיו כדי להוכיח את צדקתו במשפט . אם כן נראה שהמילה היוונית ארכי – שלא הייתה מובנת – הפכה למילה העברית עורכי בהשפעת הפסוק באיוב . גם בפסוק באיוב וגם במשנה ( לפי הנוסח ' עורכי ( ' מי שעורך את המשפט או את הדין אינו השופט : בפסוק באיוב זהו בעל הדין עצמו , ואילו במשנה – לפי הפרשנות המקובלת לנוסח ' עורכי הדיינים' – אלה בעלי מקצוע שתפקידם ללמד את בעל הדין לטעון כדי שיזכה בדינו . שינוי נוסף נעשה בימינו : ' עורכי הדיינים' הפכו ל'עורכי דין' – צירוף מובן הרבה יותר . השינוי נעשה על פי האמור בפיוט ' לאל עורך דין' וגם בהשראת הפסוק באיוב : ' ערך משפט' > ' ערך דין . ' תפקידם של עורכי הדין בימינו – כמקובל במשפט המודרני – לייצג את בעלי הדין במשפט . אבל בפיוט שפתחנו בו – שעניינו העמידה מול האל ביום הדין – נראה שהביטוי " לאל עורך דין" מכוון למעמדו של האל כשופט . ראינו איך ביטוי אחד במשנה התגלגל והשתנה הן בכתיבתו הן במשמעותו והוליד את שמו של אחד המקצועות המבוקשים ביותר בימינו .

האקדמיה ללשון העברית


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר