תודות

עמוד:9

אליהו . ואחרונים חביבים אני רוצה להודות לתלמידים באוניברסיטת שיקגו , באוניברסיטה העברית , ואוניברסיטת בר - אילן על סבלנותם כשניסיתי עליהם את רעיונותיי . אני רוצה להביע את תודה עמוקה ביותר ליורם נבון שהשקיע מעל ומעבר למצופה בתרגום ספר זה מאנגלית לעברית . אני חב לו תודה על איכות תרגומו , על תשומת לבו הרבה לניואנסים פילוסופיים ולדקויות של משמעות , ועל מחויבותו לסטנדרטים הגבוהים ביותר של תרגום . על עזרה ועצה בכל תהליך ההוצאה לאור של התרגום העברי , ברצוני להודות לפרופסור יהודה פרידלנדר , העורך המדעי של ספריית הילל בן חיים , ולגברת שולה שלהב מהוצאת הקיבוץ המאוחד . עבור תמיכה כספית בגרסה האנגלית של הספר אני מודה ל - American , Council of Leaned Societies ל - , National Endowment for the Humanities לקרן הישראלית למדע , ל - Franke Humanities Institute at the University , of Chicago לקרן לידי דיוויס , ול - Memorial Foundation for Jewish . Culture על תמיכה בתרגום לעברית אני מודה גם ל - Visiting committee of , the Humanities Division of the University of Chicago לדיקנית מרתה רות , ל - , Manfred and Anne Lehmann Foundation וכן ל - . Barbara Lehman העבודה על סוף התרגום נעשתה בשהותי כעמית מחקר ב - Maimonides Centre , for Advanced Studies באוניברסיטת המבורג בגרמניה . אני מודה לפרופסור Giuseppe Veltri על תמיכתו בתקופה הזאת . כפי שאומר הרמב " ם , מילים לעולם יקצר כוחן לבטא את מה שאנו רוצים לומר ממעמקי לבנו : מה שאני חייב למשפחתי שחייתה אתי את הספר הזה . לימוד מוה " נ שלמדתי עם בניי , אמיתי , רפי ויוני , למדני יותר מכפי שלימדתי אני אותם . ועל אף מה שאומר אריסטו , בת זוגי שריל היא באמת הצורה לחומר שלי , ובלעדיה אין להוויתי כל ממשות . בגרסתו האנגלית הוקדש ספר זה לשני מוריי סידני מורגנבסר והאוורד שטיין , שניהם אנשי מופת לסטנדרטים אינטלקטואליים שאליהם תמיד חתרתי , ולמנהיגות מוסרית שאני יכול רק לנסות ולחקותה . אני מקדיש תרגום עברי זה לזכר , Jamie Lehmann חיים מנחם בן מנשה רפאל ושרה , חבר יקר שנלקח מאתנו מוקדם מדי בחייו הצעירים . Jamie הוא מופת לחיים רמב " מיים של תורה עם פילוסופיה , תלמיד חכם עם מחויבות עמוקה לעמו . יהי זכרו לברכה ויהא ספר זה גלעד לזכרו .

הקיבוץ המאוחד


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר