הקדמה

מתוך:  > נגד אפיון > הקדמה

עמוד:יא

הקדמה ? נגד אפיון" הוא האחרון בכתבי יוספוס , והכל מודים כי יש לו ייחוד משלו בעוד יתר כתבי יוספוס נושאים מעיקרם אופי היסטוריוגרפי , החיבור הזה חתום מראשיתו ועד סופו בחותם פולמוסי ואפולוגטי , מה גם שהוא בולט בדברי השבח שלו על העם היהודי . מחוקקו , חוקיו , מנהגיו ואמונתו . אין ספק כי זהו אחד החיבורים הבודדים מסוגו בספרות היהודית ההלניסטית . אס לא היחיד , שבו הוצעה שיטת שלמה ומשוכללת להתנצחות עם שונאי ישראל ( תידון להלן במבוא , ( שתוכני ההנמקות הפולמוסיות שלה מצטיינים ברוחב יריעה , בעמקות רבה , בשנינות ובחריפות המחשבה , במקוריות ובתעוזה החיבור משך את תשומת הלב של קהילית החוקרים המודרניים בעיקר , בזכות הציטוטים מעדויותיהם של סופרים יווניים על יהודים ויהדות . הדבר היה במקרים לא מעטים מקור המידע היחיד בנושאים אלה יבול המחקרים על סופרים אלה היה עשיר למדי , ויעידו על כך . למשל . 1 המחקרים המונומנטליים מאת פרופסור מנחם שטרן המנוח ומאת פרופסור לואיס הי פלדמן יבל"א ' , שבהם אצור לא רק מידע למדני רב , אלא גם פירוט ביבליוגרפי עצום וכביר . המעיין במחקרים החשובים האלה יגלה על נקלה כי דווקא דברי יוספוס עצמו , כלומר עמדותיו ושיטותיו הפולמוסיות , האפולוגטיות והתעמולתיות . לא זכו לתשומת לב מספקת . רק בשנים האחרונות החלו מלומדים אחדים לתת את הדעת על כך בסוגיות ענייניות שונות ומוגבלות , אך טרם הוצע מחקר מקיף וכולל שיציע פרשנות שיטתית לחיבור השלם ויעמיד נם את דברי הפולמוס והאפולוגטיקה של יוספוס במרכז ההתעניינות בסך הכל נכתבו בעידן המודרני רק פירושים בודדים מן הסוג הזה , אך רובם מיושנים וחלקיים ' אפילו הפירוש ההיסטורי של ל טרויאני המהווה פריצת דרך , 5 1 חשובה בפרשנות המודרנית לינגד אפיון בגין למדנותו ובקיאותו בספרות הקלאסית , אינו מספק מבחינה זו , אס בגלל יריעתו הקצרה יחסית , ואם מפני שלא הקדיש תשומת לב רחבה להיבטים הספרותיים ולשיטות הפולמוס והאפולוגטיקה של יוספוס ולא ערך השוואות מספיקות למקורות ישראל , בעיקר במה שנוגע לסוגיות הלכתיות ממסורת חז"ל המלומדת האיטלקיה פי קאלאבי * לא רק שלא חידשה דבר אחרי טרויאני , אלא הסתפקה במבוא קצר למדי ובהערות שוליים קצרות עוד יותר . שנועדו להדריך את הקורא העממי , כדוגמת הערותיו של תאקריי החיבור המוצע על ידי מבקש לעשות כן בהציעו תרגום עברי חדש לינגד אפיון , מלווה בפירושים היסטוריים וספרותיים נרחבים . תרגומו של י"נ שמחוני , למרבה הצער , הוא מיושן מדי וכתוב בעברית משכילית ומסורבלת , מה עוד שאין הוא מחולק לפסקאות , ופירושיו הם קצרצרים ומועטים ביותר . לצורך הכנת התרגום נעזרתי גס בתרגומים אחרים , בין לצורך השוואה ובין לצורך הבנה טובה יותר של המקור , ובעיקר אמורים הדברים ביחס לעניינים מוקשים וסתומים . לעתים היתה מלאכת M . Stern , Greek and Lann Authors on Jews and Judaism , l- [|[ . Jerusalem , 1974 , 1980 , 1984 L . H Feldman . Jew and Gentile in the Ancient World , Princeton 1993 Zipser 1871 , J . U . Miiller 1877 , Outschmid 1893 , Clemenlz 1900 . / JJJ Troiani 1977 על ביקורת הספר הזה , ראה : Stern 1980 , pp 226-228 Calabi 1993

מרכז זלמן שזר לחקר תולדות העם היהודי


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר