45. יפת בן עלי, תרגום ופירוש לירמיהו א 14-11, כד 9-1

392 תור הזהב הקראי תרגום [ 13 ] וַיְהִי דְבַר ה' אֵלַי שֵׁנִית לֵאמֹר מָה אַתָּה רֹאֶה וָאֹמַר סִיר נָפוּחַ אֲנִי רֹאֶה וּפָנָיו מִפְּנֵי צָפוֹנָה . [ ויהי דבר ה' אלי שנית לאמר מה ] אתה רואה . ואומר סיר נפוח [ אני רואה ] מכיוון צפון . [ 14 ] וַיֹּאמֶר ה' אֵלָי מִצָּפוֹן תִּפָּתַח הָרָעָה עַל כָּל יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ . ואמר לי ריבון העולמים : מכיוון צפון [ תפתח הרעה ] על כל יושבי הארץ . פירוש החלק הזה [ הוא ] על ירושלים במיוחד, והראה ה' יתעלה לנביא סיר מוצב על תנור, והאש 319 וכאשר שאל אותו על אודות מה שראה, השיבו יוקדת תחתיו, ופני התנור לכיוון צפון . לְמה הכוונה . ודע שמצאנו מאפיין שכזה במראות נביאים, שהם נחלקים לשני סוגים : שהוא ( ה' ) מראה לו ( לנביא ) דבר זה ( מראה הנבואה ) ואינו שואל אותו ביחס אליו מָה אַתָּה רֹאֶה . שהוא ( ה' ) מראה לו ( לנביא את מראה הנבואה ) ושואל אותו על אודותיו . בנוגע ל ( מראה הנבואה שהאל ) אינו שואל אותו על אודותיו – הנביא אכן ( מעיין ) בו, 320 של הנביא . ובאשר ל ( מראה אך אין ( הנבואה ) מתקיימת, ומתבטלת בשל דברי ההגנה הנבואה שהאל ) שואל על אודותיו – אין מנוס מה...  אל הספר
כרמל