הקדמה למהדורה העברית

היה רלוונטי לפני שהספר נכתב . לפני שהמחבר כתב ופרסם אותו לא ביקוש ולא היצע . גם אחרי תחרות ויזמות , לא היה לספר 1973 ב - מועד זה , לא התקיים שום ביקוש או היצע לספר הזה בקרב קוראי העברית , עד שהחליטו עמיעד כהן ורותם סלע , ראשי ספריית שיבולת , לבקש מאוֹרי רדלר ומצבי חזנוב לתרגם אותו לשפתנו , ובכך להפוך אותו רלוונטי לקורא הישראלי . זו עובדה טריוויאלית , כמובן , אך היא הרת משמעות , כי היא מצביעה על תפקיד שנעדר מרבים מהתיאורים הקלאסיים של תורת המחירים : היזם . עקומות ההיצע והביקוש מתוארות לעתים קרובות כמשקפות מצב ק " ג 100 שקלים לקילוגרם יימכרו בסופרמרקט 5 סטטי : במחיר שקלים לק " ג יימכרו באותו סופרמרקט רק 10 תפוחים ביום , ובמחיר ק " ג תפוחים . עקומת הביקוש ועקומת ההיצע נתפשות כמעין 40 עובדות טבע : אנשים אוהבים תפוחים , ומוכנים לשלם עליהם מחיר מסוים , הקשור בתועלת השולית הפוחתת שהם מפיקים מכל כמות נוספת של תפוחים . מצד שני , למוכר יש העלויות שלו . כל זה שריר ונכון , אך קירזנר עמד על כך שזו אינה עובדת טבע סטטית וקבועה , אלא ביטוי לתהליך דינמי מתמשך . יהיה לנו קל יותר להבין זאת אם נדבר על פרי...  אל הספר
הוצאת סלע מאיר