קרי וכתיב

פ ר ק שלי ש י : ש יט תו ה פ ר שני ת של ר' יוס ף ח יו ן [   57  ] יוסף חיון את נוסח הקרי, והעיון באוטוגרף כתב היד מעלה, כי במקום שבו ציטט בטעות את הכתיב, חזר ותיקן זאת כשהגיה את ספרו . לדוגמה, בתחילה כתב 'אם בגנבים נמצאה' ( מח, כז ) , אולם כשהגיה את ספרו תיקן וכתב 'אם בגנבים נמצא' . בשני המקומות בספר ירמיהו שבהן קיימת התופעה 'קרי ולא כתיב', הוסיף חיון בציטוט הפסוק את נוסח הקרי . 121 במקרה ההפוך, של שלוש ההיקרויות של כתיב ולא קרי, השמיט חיון בציטוט הפסוק את נוסח הכתיב, וציין בפירושו את התופעה החריגה . באחד המקומות הסביר גם את המשמעות הנובעת מנוסח הכתיב . נראה שעשה כן רק במקום זה שיש לו משמעות : 'קחנו ועיניך שים עליו ואל תעש לו מאומה רע כי [ כתיב ולא קרי : אם ] כאשר ידבר אליך כן עשה עמו' ( לט, יב ) . תיבת 'אם' שבפסוק זה כתיבא ולא קריא, וחיון מבאר שמשמעותה 'אלא' : 'ר"ל כי אלא כאשר וגו'' . אולם בשנים עשר מקומות חרג ר' יוסף חיון מדרכו וציטט את נוסח הכתיב ולא את נוסח הקרי . בשבעה מהמקרים עשה זאת תוך שהוא מציין בפירושו שיש בפסוק כתיב וקרי . נראה שבאותם מקומות העתקתו את נוסח הכתיב נעשתה באופן מ...  אל הספר
המכללה האקדמית הרצוג - רשות המחקר