2. כנענית

כתובות חצי האי סיני כנענית קדומה הכתובות של חצי האי סיני מהאלף השני לפסה"נ כתובות באלפבית שלא פוענח עדיין בשלמותו , כל החוקרים רואים בהן שמית מערבית , לשון אחד העמים השמיים שאנשיו הובאו למכרות סיני כעבדים . הכנענית הקדומה ( מאות י"ד-י"ג לפסה"נ , בסוריה pK 31 w , ( Vx מוכרת לנו רק מהשפעתה על דקדוקם ותחבירם של סופרי התכתובת מאל עמארנה ומכ 40 מלים המובאות שם בכתב יתדות כגלוסות להסברת מלים אכדיות . שפה זו כבר מכירה את המעתק של a פרוטו שמי לחולם ( מיוצג על ידי u אכדית ) ואת התלכדות צ , , 'צ ט' לצד"י אחת . היו לה יחסות . צורת הרבים היתה uma ביחסת הנושא , ima ביחסות המושא והקניין . יקטל שימשה כעתיד וקטל כעבר , ובעבר מדבר הסיומת תי במקום * ת *) כ . < כינוי המדבר : אנוכי במקום * אנ ' כו .  אל הספר
מוסד ביאליק